Cosa c'č di nuovo Tutte le informazioni sugli scrittori Gli autori raccontano Approfondimenti, notizie e libri Appuntamenti con gli autori L'arte del web e i libri La sezione Feltrinelli Digital Le classifiche dei pił cliccati e dei pił venduti I Blog dei nostri autori Feltrinelli Podcast


Risultati: in rosso i libri; in nero gli autori
20 luglio 2018
In Universale Economica
anteprima
copertina
Giona/Ioną
In appendice: testo ebraico con traduzione interlineare

Cura: Erri  De Luca
Traduzione: Erri  De Luca
Collana: Universale Economica I Classici
Pagine: 96
Prezzo: Euro 6,5
Compra su lafeltrinelli.it
Compra l'ebook - Epub
In breve
Traduzione e interpretazione del libro della Bibbia: racconta di Giona che trascorre tre giorni e tre notti nella pancia di una balena.
Il libro
Chi č Giona/Ioną e perché il suo nome vuol dire "colomba"? Perché si precisa che la sua liberazione dal ventre del grande pesce avviene con un colpo di vomito? E ancora: perché l'"hčvel havalģm" di Kohčlet/Ecclesiaste va stretto di misura nella "vanitas vanitatum" con cui San Gerolamo si tolse d'impaccio? Simili questioni utilmente inattuali prendono luogo e fuoco nelle note di questo libro, minimo per numero di versi e immenso per deposito di leggende. La traduzione č, se possibile, un poco pił estremista di quella di Esodo/Nomi per ostinazione di ricalco letterale della lingua sacra. Protagonista femminile č la cittą di Ninive, insonnia dei profeti.
 Suggerisci il libro
      a un amico